• .
  • (+593) 0981 325 128
  • Chat WhatsApp

Publicaciones

  • Home
  • Estructura de la Oración

Ir a Gramática>>

En la gramática kichwa, la oración se conforma con dos frases, una que se denomina frase nominal, y la otra frase verbal.

La Frase nominal o sustantiva consiste en un grupo de palabras donde el sustantivo (sujeto) es el núcleo, le antecede un Modificador (adjetivos).

La Frase verbal, es la parte segunda de la estructura de la oración en el kichwa, el núcleo es un verbo conjugado, le antecede el modificador que corresponde al complemento de la oración.

Sintaxis de la Oración en Kichwa.

La sintaxis enseña a enlazar las palabras para formar oraciones simples y compuestas, y la unión de las mismas entre sí para formar períodos.

La sintaxis en kichwa es distinta a la del castellano, no solo por las partículas aglutinantes sino por la formación y la concordancia.

Partes de la oración

  • Sujeto
  • Predicado
  • Verbo
  • Núcleo
  • Complemento
  • Complemento Directo
  • Complemento Indirecto
  • Complemento Circunstancial
  • Modificador
  • Modificador directo
  • Modificador indirecto
  • Imak
  • Imanik
  • Imachik
  • Shunku
  • Paktachik
  • Yalli paktachik
  • Katik paktachik
  • Taririklla Paktachik
  • Yankik
  • yalli yankik
  • katik yankik
im
ik
ich
sh
pk
yp
kp
tp

yy
ky

CONCORDANCIA DEL SUJETO CON EL VERBO.- No hay más concordancia en kichwa que la del sujeto y el verbo.

Ejemplo:

Ñuka Kuyani / Yo amo

Kuyani está en primera persona y concuerda con el sujeto ñuka.

La concordancia en el número es obligatoria, aún cuando el sujero está en plural, el verbo puede quedar en singular, o viciversa con tal que uno de ellos lleve la terminación plural.

Ejemplo:

FRASE NOMINAL FRASE VERBAL
MODIFICADOR NÚCLEO MODIFICADOR NÚCLEO
Adjetivo Sujeto Complemento Verbo
Hatun Yaya chiri mayupi Arman
El abuelo se baña en el frío río

El sustantivo está en plural y el verbo en singular

 

FRASE NOMINAL FRASE VERBAL
MODIFICADOR NÚCLEO MODIFICADOR NÚCLEO
Adjetivo Sujeto Complemento Verbo
Hatun Yayakuna chiri mayupi Arman
Los abuelos se bañan en el frío río

El sustantivo está en plural y el verbo en singular.

Para determinar el género en los sustantivos existen las palabras WARMI y KARI, que no exige concordancia sino que, se especifique el sexo del sustantivo al que se junta.

Ejemplo:

  • Kari atallpakunaka sarata mikunkuna / Los gallos comen maíz
  • Warmi atillpakunaka sarata mikunkuna / Las gallinas comen maíz
  • Kari misikunaka tantata mikunkuna / Los gatos comen pan
  • Warmi misikunaka tantata mikunkuna Las gatas comen pan

La dependencia que tienen entre sí las palabras en la oración.

Los vocablos entre los que puede haber régimen en kichwa son: el sustantivo, adjetivo, verbo y participio.

  • El sustantivo.- Rige a otro sustantivo, ad jetivo, y al verbo.
  • El adjetivo.- Rige al nombre, al pronombre, al verbo, y al adverbio.
  • El verbo.- Rige al sustantivo, al pronombre, al verbo y al adverbio.
  • El participio.- Rige al sustantivo

FORMACIóN DE ORACIONES

Por lo estudiado anteriormente se hace fácil la formación de oraciones, realizando ejercicios se va formando sin problema. La manera correcta de formación de oraciones en kichwa es la siguiente:

MODIFICADOR NÚCLEO MODIFICADOR NÚCLEO
Adjetivo Sujeto Complemento Verbo


SUJETO / IMAK

De quién hablamos en la oración, corresponde al núcleo de la frase nominal.  Nombre de persona, animal o cosa de quien se habla en la oración.

MODIFICADOR NÚCLEO MODIFICADOR NÚCLEO
Sumak Warmi Wasipi llamkan

En esta oración el núcleo de la frase nominal el sujeto es WARMI. La palabras que antecede al núcleo de la frase nominal se llama modificador, corresponde al adjetivo.

MODIFICADORES DIRECTOS DE LA FRASE NOMINAL

Son las palabras que se unen directamente al núcleo del sujeto, lo determinan y modifican. En español estas palabras son el artículo y el adjetivo, al traducir a kichwa el artículo se desaparece, en algunos casos esta función cumplen los morfemas.

Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachik imachik
yana    sarami
   yy    im.sh.
hampi kan
INTERPRETACIÓN: El maíz negro es remedio

En esta oración se afirma el núcleo del sujeto "sara" con el morfema -mi (que es comprobado)

MODIFICADORES INDIRECTOS DE LA FRASE NOMINAL

Son palabras que se unen al núcleo del sujeto mediante nexos, en español tenemos las preposiciones: a, de, del con, sin, entre otros, siempre van después del núcleo; en el idioma kichwa no existen las preposiciones, se identifican con morfemas ligadas a los términos. Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachik imachik
ñukapa ayllullaktamanta  yana  saraka
   yy         im.sh.              yy      im.sh.
hampimi kan
INTERPRETACIÓN: El maíz negro de mi comunidad es remedio
  • En el modificador indirecto encontramos: a). preposición (de), en kichwa reemplazamos con el morfema (manta) el mismo que se anexa al término (ayllullakta = comunidad) b). el posesivo (mi) en primera per-sona (ñukapa).
  •  En esta oración estamos afirmando en el complemento, por tal razón observamos el mi (afirmativo) anexado a la palabra (hampi = remedio).
  • Como estamos afirmando en una de las partes del predicado, en-fatizamos con el morfema -ka al núcleo del sujeto (sara=majz). - Recuerde el kichwa no es tonal como el español, esta función cumple los morfemas de acuerdo a su situación.

 

PREDICADO, MODIFICADOR DE LA FRASE VERBAL.

En la frase Verbal, los modificadores corresponden al complemento de la oración.

Indica la acción, sentimiento, existencia de la oración y el verbo (conjugado) es el núcleo del predicado.

Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachik imachik
ñukapa mamaka papakunata yanun
ik.sh.ch.
INTERPRETACIÓN: Mi mamá cocina papas
  • El verbo cocinar = yanuna está conjugado en tiempo presente y en tercera persona del singular, cocina = yanun.

Al igual que el sujeto, el predicado tiene también modificadores, a los que llamamos complementos.

COMPLEMENTO DIRECTO DE LA FRASE VERBAL

El complemento directo u objeto directo es la palabra o frase sobre la cual recae directamente la acción del verbo. Se lo reconoce haciendo las preguntas ¿qué es lo que? o ¿qué cosa?

Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachik imachik
ñukapa mamaka papakunatami
      yp
yanun
INTERPRETACIÓN: Mi mamá cocina papas

papas recae directamente de las acción del verbo, en kichwa anexamos a este término el morfema -ta.

  • el morfema    se encuentra después del -ta solamente por que queremos afirmar ahí.

COMPLEMENTO INDIRECTO DE LA FRASE VERBAL

El complemento indirecto u objeto indirecto identifica a las personas o cosas que reciben el beneficio o daño de la acción del verbo. Las preguntas ¿a quién? o ¿para quién? son útiles para identificar al comple-mento indirecto.

Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachikkuna imachik
Ñukapa mamaka  Ñukapa yayapak
                                    kp.
papakunatami
yanun
INTERPRETACIÓN: Mi mamá cocina papas para mi papá
  • En las oraciones en kichwa, el orden de los complementos van en sentido contrario.
  • En el complemento indirecto encontramos: a), preposición (para), en kichwa reemplazamos con el morfema (pak) el mismo que se anexa al término (yaya = papá), b). el posesivo (mi) en primera persona (ñukapa).
  • En estos casos culturalmente muchos kichwa hablantes no pronunciamos ñukapa sino solamente ñuka, se sobreentiende el posesivo (ñuka mama = mi mamá), (ñuka yaya = mi papá).

 

COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL DE LA FRASE VERBAL

Es un modificador que complementa la acción del verbo in-dicando tiempo, lugar, modo o causa. Su localización dentro de la oración es variada, responde a las siguientes preguntas: ¿donde?-lugar, ¿cuándo? - tiempo, ¿cómo?- lugar, ¿Por qué? - causa

Ejemplo:

IMAK IMANIK
paktachikkun imachik
Ñukapa mamaka tukuy punchakunami  Ñukapa yayapakmi
                                           tp.
papata
yanun
INTERPRETACIÓN: Mi mamá cocina papas para mi papá todos los días
  • En las oraciones en kichwa, el orden de los complementos van en sentido contrario.
  • En el complemento circunstancial encontramos: a), pronombre indefinido "todos", b). artículo "los" y c). término "días''; en kichwa desaparece el artículo y pluralizamos solamente en el término (punchakuna = días).
  • Recuerde el morfema -mi podernos anexar a cualquier complemento dependiendo que es lo que quiero afirmar, ya que en español lo hacemos con un tono más fuerte.

REFUERZO

Sumak Teresa mashika wasipimi paypa kuyashkapak shuk kuchita kusan
imak tp kp yp ich
INTERPRETACIÓN: Teresa guapa asa un pollo  para su amado en la casa

NOTA.- al traducir al kichwa en el sujeto se aumento una palabra "mashi", por lo que no podemos anexar un morfema kichwa en una palabra de otro idioma, en este caso "Teresa".

 

PAUTAS PARA REALIZAR DIFERENTES CLASES DE ORACIONES, FRASES EN KICHWA

  1 2 3 4 5 6 7
  SHUTIPAK
RANTIKUNA
Pronombres
personales
YUPAY
RIKUCHIK
Numerales
SHUTILLIKUNA
Adjetivos
SHUTIKUNA
Sustantivos
IMALLICHIKKUNA
Adverbios
IMACHIK
SAPIKUNA
Raices
Verbales
SHIMIKUNA
Morfemas
verbales
a Ñuka -ka shuk sumak antawa -ta kunan ranti -ni
b kan -mi
kikin -mi
kay alli warmi -ta kay -pi chari -nki
c Pay -ka  -- Mushuk wasi -ta hawa urku -pi rura -n
d Ñukanchik -mi pichka Mishki tanta -ta chimpa -pi katu -nchik
e kankuna -mi
kikinkuna -mi
 -- Ankas muchiku -ta kunan shita -nkichik
f Paykuna -mi chay piña allku -ta ura -pi riku -nkuna
 a. Yo compro un carro bonito, ahora  d. Nosotros vendemos 5 panes dulces, al frente
 b. Tu tienes esta mujer buena, aquí  e. Ustedes abandonan el sombrero negro, ahora
 c. El hace casa nueva, arriba en el centro  f. Ellos observan ese perro bravo, abajo

 

 

 

LOS MODIFICADORES

En el idioma kichwa los modificadores van en posición contraria que en el idioma español, el adjetivo va antes del sustantivo y el adverbio antes del verbo (ver esquema anterior).

Ejemplos:

Hatun sumak warmi Mujer, hermosa y grande
Puka sumak, hatun wasi Casa hermosa, roja y grande
Vana suni, raku ruwana Poncho negro, largo y grueso

En la Lengua Kichwa los adjetivos (shutilli) se clasifican de acuerdo a las funciones que son: demostrativos, Cualitativo, numerativos, locativos, nominativos. Ejemplo:

Rikuchik shutilli (Demostrativos):  kay wasi (Esta casa), Chay warmi (esa mujer)
Imashina shutilli (Cualitativos): Sumak wasi (Casa hermosa), hatun wasi (casa grande)
Yupay shutilli (Numerativas): lshkay wasi (Dos casas), kimsa yura (tres árboles)
Kikinyachik shutilli (Posesivos):  Ñukapa muchiku (mi sombrero), kanpak rantini (compro para ti)
Suyu shutilli (Locativos): Sacha yura (Planta silvestre), sacha allku (perro salvaje)
Shutilli shutichi (Nominativo): Rumi shunku (corazón de piedra), pachamama sami (alma de Dios)
Tukuy kay shutilli (aumentativo: Tawka wiwa (bastantes casas), achka allpa (bastante tierra)


Cuando los nombres de cualquier sustantivo ya son establecidos jurídicamente, es necesario respetar como se ha venido utilizando. Ejemplo:

Yurakrumi
Ingahurcu
Cashapamba

Las palabras de préstamo de cualquier idioma deben utilizar en las mismas formas y no debe deformar la estructura morfológica y fonética. Ejemplo:

Payka shuk williwilli karurimaytami rantishka.
Él ha adquerido un celular

Ñukaka zirmachaski hillaypimi imatapash willani.
Yo comunico a través del correo electrónico

Para evitar la deformación fonética de las palabras que prestan los idiomas no se escribe los morfemas kichwas junto a las palabras de otros idiomas. Ejemplo:

Kichwa Castellano
Antanikichikka achka mawkami kan La computadora está bien usada
Uchillantawapimi rirkani Me fui en taxi
Mario mashika sumaktami riman Compañero Mario habla muy bien
Riobamba llaktamantami shamurkanchik Venimos de la cuidad de Riobamba

 

Cuando la raíz verbal kichwa termina en vocal "i" para sustantivar o solicitar una acción hay que escribir con -y al final. Ejemplo:

Kichwa Castellano
yurata pitiy corte el árbol
ñukapak llankayka takiymi mi trabajo es la música
kay aswata rakiy reparta esa chicha
chantasupimi kipiykunataka apani en el asno llevo los bultos

 

Cuando en neologismo una palabra es formada por dos palabras debe escribirse juntas: Ejemplo:

Yachana-wasi yachanawasi Escuela
Ayllu -llakta Ayllullakta Comunidad
Killkana-pirka killkanapirka Pizarrón
killkana-panka killkanapanka hoja de escribir
pacha-kutik pachakutik retorno del tiempo-espacio

En los dialectos del habla kichwa en algunos sectores utilizan llamkana para referirse a las actividades que cumplimos las personas y llankana para referirse al manipuleo (piktuna) o caricias de índole sexual. Por lo tanto trabajar en kichwa se escribirá con m. Ejemplo:

Inti yachachikka Tungurahua markapimi llamkan.
El profesor inti trabaja en la provincia de Tungurahua

Kuri Sisa mashika paypa kuyashkata llankan
Kuri Sisa acaricia a su amado

En la Lengua kichwa se utiliza el morfema pluralizador -kuna en una oración gramatical una sola vez. Ejemplo:

Wasikunami urmashka Se han caído las casas
Wiwakunami wañushka Se han muerto los animales
Runakunami shamurka  Vinieron los hombres

 

Cuando se utiliza los números no es necesario utilizar el morfema -kuna en el sustantivo. Ejemplo:

ishkay warmimi chayarka  Llegaron dos mujeres
sukta watatami kaypi kawsani Aquí vivo seis años
chunka wawa mikuyman rirka Fueron a comer diez niños
waranka Ilamata michin Pasto mil borregos

En el idioma kichwa no existen morfemas que indican género, por lo tanto se utiliza como adjetivo. Esto indica que para el mundo indígena existe igualdad de género, porque existe complementariedad de ambos géneros.

Ejemplo:

Yachakuk wawakunaka sumaktami tushun Los estudiantes bailan hermoso
Tukuy mashikuna tantanakushun Reunámonos todos los compañeros
Tukuy mashikuna sumakta yachan Todos los compañeros aprenden lindo

Si queremos referirnos al sexo masculino se utiliza la palabra kari y al sexo femenino la palabra warmi.

Ejemplo

kari allku  =   perro
warmi allku =   perra
 
ORACIONES INTERROGATIVAS

TAPUCHIK SHUTIPAK RANTIKUNAWAN YUYAYKUNA

Pi
(Quién)
-tak Pitak shamun ¿Quien viene?
-man Pimantak kunki ¿a quién das?
-manta Pimantatak shamunki ¿por quien vienes?
-rayku Piraykutak ruranki ¿por quien haces?
-shi Pishi shamunka quien vendrá
-wan Piwantak kawsanki ¿con quién vives?
-ta Pitatak kuyanki ¿a quién amas?

 

May
(Donde)
-pi Maypitak kawsanki ¿dónde vives?
-ta Maytatak rinki ¿por dónde vas?
-manta Maymantatak shamunki ¿de dónde vienes?
-man Maymantak rinki ¿a dónde vas?
-pi-tak Maypitak llankanki ¿dónde trabajas?

 

Ima
(Qué)
    ¿Qué nombre?
-ta Imatatak yachanki ¿qué aprenderes?
-pak imapaktak apanki ¿para qué llevas?
-man Imamantak rinki ¿a qué vas?
-manta Imamantatak wakanki ¿por qué lloras?
-shina Imashitak rurarkanki ¿cómo hicistes?
-rayku Imaraykutak shitanki ¿por qué abandonastes?
-wan Imawantak rurarkanki ¿con qué hicistes?
-shina Imashinatak rurarka ¿cómo hizo?
-shi Imashi kan que es

 

Mashna
(Cúanto)
-ta Mashnatak kankichik ¿Cuántos son?
-pak Mashnapaktak apanki ¿para cuántos llevas?
-wan Mashnawantak rantirkanki ¿con cuántos llevas?
-manta Mashnamantatak charinki ¿desde cuándo tienes?
-man Mashnamantak kunki ¿a cuántos das?

Como ya estudiamos las funciones de los morfemas ahora es muy fácil de estructurar las diferentes clases de oraciones:

ORACIONES INTERROGATIVAS - TAPUY YUYAYKUNA

para interrogar utilizamos los morfemas -chu -tak, cada una respon¬de a situaciones diferentes. Ejemplo:

Morfema -chu

kanchu kaypi Ilamkanki tú trabajas aquí
kan kaypichu Ilamkanki tu trabajas aquí
kan kaypi Ilannkankichu tu trabajas aquí

Morfema -tak
Este morfema se utiliza para preguntas que tienen que ver con pronombres interrogativos, este morfema es su distintivo, caso contrario ortográficamente estos pronombres serían relativos.

INTERROGATIVOS

¿Quién come papas? Pikunatak papata mikun
¿Quiénes estudian kichwa? Pikunatak kichwata yachan
¿Qué es eso? Imatak chayka kan
¿Cuál es tu marido? Maykantak kanpa kusa kan
¿Cuáles son ellos? Maykankunatak paykunaka kan
¿Cuánto? Mashnatak
¿Cuántos chanchos tienes? Mashna kuchikunatak charinki

En este tipo de preguntas, cuando los pronombres están delante de un sustantivo, los morfemas pasan al sustantivo especialmente en los pronombres cuantos y cuanto. Ejemplo:

¿Cuántos chanchos tienes? Mashna kuchikunatatak charinki
¿Cuántos años tienes? Mashna watakunatatak charinki
¿Cuánto dinero tienes? Mashna kullkitatak charinki

ORACIONES AFIRMATIVAS
Para afirmar una oración utilizamos el morfema -mi, el mismo que cambia de lugar de acuerdo a lo que quiere afirmar.

AFIRMANDO EL LUGAR
Ñukaka Cashapamba ayllullaktapirni kawsani

AFIRMANDO A LA PERSONA
Ñukakarni Cashapamba ayllullaktapi kawsani

AFIRMANDO EL VERBO
Ñukaka Cashapamba ayllullaktapi kawsaninni

ORACIONES NEGATIVAS
NEGANDO EL LUGAR
Ñukaka mana Cashapamba ayllullaktapichu kawsani

NEGANDO A LA PERSONA
mana ñukakachu Cashapamba ayllullaktapi kawsani

NEGANDO EL VERBO
Ñukaka Cashapamba ayllullaktapi mana kawsanichu

ORACIONES EXHORTATIVAS - KACHACHIK YUYAYKUNA

El hablante ordena, sugiere, prohíbe o intenta influir en el oyente. Para la segunda per-sona del singular cuando se desea que la acción se realice el morfema es -y. Para la segunda persona del plural el morfema es -y+chik tan como ya aprendimos en el estudio de los morfemas.

Ejemplos:

wasiman riy vete a la casa
wasiman riychik váyanse a la casa

Cuando se desea que la acción se realice en el futuro como exhortativa funciona con los morfemas: -nki (singular) y -nkichik (plural).

Ejemplo:

papata mikunki comerás papas
papata mikunkichik comerán papas

Cuando se quiere exhortar a todos incluido el hablante a reali-zar una acción utilizamos el morfema -shunchik. Ejemplo

kichwata yachashunchik  estudiemos kichwa
papata mikushunchik comeremos papas

Para prohibir la realización de una acción utilizamos la palabra ama y el morfema -chu.

ama tushuychu no bailes

En todo Idioma hay formas de cortesía, la forma de trato afec¬tivo y de respeto en idioma kichwa se manifiesta con uso del morfema -pa. Ejemplos
 

mikupay  coma por favor
uyapay escuche por favor
rikupay observe por favor

ORACIONES DUBITATIVAS - ICHANIK YUYAYKUNA

Presentan la duda que expone el hablante o la posibilidad de que algo se realice, suceda, pase, sea. En kichwa tenemos las siguientes expresiones que caen en esta categoría.

El Dubitativo —cha/chari.- Las expresiones que tienen este morfema indica un grado de duda, incredulidad o probabilidad.

Se traduce por talvez, ojala, 'quien sabe'... algunos lingüistas afirman que es un solo morfema y que se apocopa otros afirman que son dos morfemas diferentes. Pero en algunos sectores se usa estos dos morfemas por separado. Al parecer (sin ser regla) y de acuerdo investigaciones de campo más se utiliza cha- para preguntar dudando y -chan para responder dudando.

El Dubitativo -shi. Este morfema nos hace notar que lo que expresa el hablante no es de su pleno conocimiento, su información es de oídos, es una información referida a actos de inconciencia. Se puede traducir como: dicen que, se dice, se escucha, se comenta, se piensa .. por este motivo algunos lingüis¬tas lo llaman "El reportativo de segunda mano".

Pay shamunkacha. ¿el vendrá talvez?
Pay shamunkachari El talvéz venga
Kanshi mikunki. Dicen que tú comerás
Payshi shamunka. Se comenta que el vendrá

ORACIONES DESIDERATIVAS (MUNACHIK YUYAYKUNA)
A las oraciones desiderativas en kichwa se las denomina munachik yuyaykuna. Existen algunas maneras y estructuras para expresar este tipo de oraciones, de acuerdo a la persona o personas que desean que se realice la acción y a la persona o personas a las que se solicita que realicen la acción, además, en el tiempo que se desea que estas se realicen.

Para expresar que se quiere o se desea algo una forma es la siguiente:

El verbo que representa la acción que se desea realizar se expresa en primera per-sona singular del futuro modo indicativo y el verbo pina se conjuga según la persona y el tiempo de los que se traten.
Veamos algunos ejemplos:

morfema -sha

Ñukaka chuchita mikusha nirkani  Yo quise, comer pollo
Ñukaka chuchita mikusha nini Yo quiero, comer pollo
Ñukaka chuchita mikusha nisha Yo querré, comer pollo.

Morfema - chun
Si se desea que una acción se realice o si se actúa de modo que otros u otros reali-cen una nueva acción se emplea el morfema -chun- de la siguiente manera Ejemplos:

Ñukaka pay killkachun munarkani. Yo deseé que él escriba.
Ñukaka pay killkachun munani. Yo deseo que él escriba.
Ñukaka pay killkachun munasha. Yo desearé que él escriba.
Payka Kan killkachun munarka. Él deseó que tú escribas.
Payka Kan killkachun munan. El desea que tú escribas.
Kan killkachun munanka El deserá que tú escribas.

Con el morfema - naya
Cuando se tiene deseo, ganas de algo se utiliza el morfema —naya-, pero' en la utilización de este morfema, existen dos maneras de hacerlo dando lugar a dos estructuras diferentes, Ejemplos:

ñami rinayan ya me da ganas de irme
ñami rinayachini Ya quiero irme

ORACIONES EXCLAMATIVAS

Con estas oraciones expresamos nuestras emociones o sentimientos de alegría, dolor, enojo, deseo, repugnancia, cansan-cio, etc. o imitamos ruidos. Utilizamos los términos propuestos en el recuadro de las interjecciones.